-
1 сесть
сесть 1) κάθομαι, παίρνω θέση* сядьте, пожалуйста! καθήστε, παρακαλώ! \сесть за стол κάθομαι στο τραπέζι 2) (о солнце) βασιλεύω, δύω 3) (в транспорт ) μπαρκάρω (на пароход)· ανεβαίνω (в трамвай и т. п.)· \сесть в поезд (автобус ) παίρνω το τρένο (λεωφορείο) 4) (о самолёте ) προσγειώνομαι* * *1) κάθομαι, παίρνω θέσηся́дьте, пожа́луйста! — καθήστε, παρακαλώ!
сесть за сто́л — κάθομαι στο τραπέζι
2) ( о солнце) βασιλεύω, δύω3) ( в транспорт) μπαρκάρω ( на пароход); ανεβαίνω (в трамвай и т. п.)сесть в по́езд (авто́бус) — παίρνω το τρένο (λεωφορείο)
4) ( о самолёте) προσγειώνομαι -
2 грузить
гружу, грузишь κ. -ишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. груженный, βρ: -жен, -а, -о κ. груженный, βρ: -жен, -жена, -жено, ρ.δ.μ.1. φορτώνω, φορτίζω• (για πλοίο) μπαρκάρω, επιβιβάζω.2. τοποθετώ φορτίο.φορτώνομαι, φορτίζομαι• επιβιβάζομαι, μπαρκάρω. -
3 погрузить
ρ.σ.μ.1. βυθίζω, ποντίζω, εμβαπτίζω, βουτώ (σε υγρό)•погрузить в воду βυθίζω στο νερό•
погрузить ноги в песок• βυθίζω τα πόδια, στον άμμο.
|| κατέχομαι (από βαρύ αίσθημα)•смерть матери -ла его в скорбь ο θάνατος της μάνας τον βύθισε σε μεγάλη θλίψη.
|| μτφ. ρίχνω, εμβάλλω•погрузить в тьму βυθίζω στο σκοτάδι•
погрузить в сон βυθίζω στον ύπνο.
|| μτφ. απορροφώ;2. φορτώνω επιβιβάζω μπαρκάρω•погрузить мешки в телегу φορτώνω τσουβάλια στο αμάξι•
погрузить полк в вагоны επιβιβάζω το σύνταγμα στα βαγόνια•
погрузить пароход μπαρκάρω το ατμόπλοιο.
(κυρλξ. κ. μτφ.) βυθίζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.•погрузить в воду βυθίζομαι στο νερό•
город -лся в темноту η πόλη βυθίστηκε στο σκοτάδι•
погрузить в размышления βυθίζομαι σε σκέψεις•
погрузить в отчаяние βυθίζομαι σε απελπισία, περιπίπτω σε απόγνωση.
|| επιβιβάζομαι. || φορτώνομαι. -
4 грузить
грузитьнесов φορτώνω, ἐπιβιβάζω/ μπαρκάρω (тк. на судно). -
5 корабль
корабл||ьм1. τό πλοΐο[ν], τό σκάφος, τό ἀτμόπλοιο[ν], τό βαπόρι/ τό ἰστιοφό-ρον (парусное судно):военный \корабль τό πολεμικό πλοίο· линейный \корабль см. линкор· флагманский \корабль ἡ ναυαρχίδα [-ίς]· садиться на \корабль μπαρκάρω, ἐπιβιβάζομαι, μπαίνω στό πλοίο·2. архит. ὁ νάρθηξ· ◊ сжечь свой \корабльй τά παίζω ὅλα γιά ὀλα -
6 погружать
погружатьнесов1. (товар и т. п.) φορτώνω / μπαρκάρω, ἐπιβιβάζω (на судно)·2. (в воду и т. п.) βουτώ, βυθίζω, ἐμ-βυθίζω, καταβυθίζω, καταδύω·3. пере ἡ. ρίχνω σε..., προξενώ. -
7 погружаться
погружать||ся1. (с вещами, товарами) φορτώνομαι / ἐπιβιβάζομαι (Ш πλοίου), μπαρκάρω (на судно)·2. (в воду и т. п.) βυθίζομαι, βουτώ (ἄμετ.), βουλιάζω (άμ£τ.), καταδύομαι·3. перен ἀπορροφῶμαι, βυθίζομαι, εἶμαι βυθισμένος:\погружатьсяся в чтение βυθίζομαι,στό διάβασμα. -
8 садиться
садиться Iнесов1. κάθομαι, κάθημαι, καθίζω (άμετ.) / ἀνεβαίνω, ἐπιβιβάζομαι (в трамвай и т. п.) / μπαρκάρω (на пароход):\садиться в ванну μπαίνω στό μπάνιο· \садиться за стол κάθομαι στό τραπέζι· \садиться на троллейбус ἀνεβαίνω στό τρόλλεΟ· садитесь, пожалуйста καθήστε παρακαλώ·2. (приниматься за что-л.) στρώνομαι, ἀρχίζω:\садиться писать ἀρχίζω νά γράφω· \садиться работать ἀρχίζω νά ἐργάζομαι·3. (быть арестованным) φυλακίζομαι, μπαίνω φυλακή·4. (заходить \садиться о солнце) δύω, βασιλεύω·5. (осесть \садиться о пыли и т. п.) κατακαθίζω· ◊ \садиться на голову кому́-л. κάθομαι στό σβέρκο κάποιου· \садиться в лужу, в калошу разг τήν παθαίνω· \садиться на шею кому́-л. разг ζώ σέ βάρος (или στή ράχη) κάποιου.садиться IIнесов (о ткани) μαζεύω (άμετ.). -
9 сажать
сажатьнесов1. (растения) φυτεύω·2. (за стол и т. п.) καθίζω (μετ.)·3. (на транспорт) ἐπιβιβάζω/ μπαρκάρω (μετ.) (на пароход):\сажать в вагон ἐπιβιβάζω στό βαγόνι·4. (помещать) βάζω, τοποθετώ:\сажать собаку на цепь ἀλυσοδένω (или δένω μέ ἀλυσίδα) τό σκύλο· \сажать в тюрьму́ βάζω στή φυλακή· \сажать хлеб в печь βάζω τό ψωμί στον φοῦρνο. -
10 посадишь
ρ.σ.μ.1. φυτεύω•посадишь яблоню φυτεύω μηλιά.; посадишь цветы φυτεύω λουλούδια.
2. καθίζω, βάζω (βοηθώ) να καθίσει.3. αναγκάζω, υποχρεώνω•посадишь ребнка на уроки βάζω το παιδάκι να κάνει τα μαθήματα.
|| επιβιβάζω, μπαρκάρω παρέχω θέση. || διορίζω, τοποθετώ. || καθορίζω•посадишь больного на диету καθορίζω δίαιτα για τον άρρωστο.
4. θέτω•посадишь под арест βάζω υπο κράτηση•
посадишь в тюрьму φυλακίζω•
посадишь собаку на цепь δένω το σκυλί με την αλυσίδα.
5. προσγειώνω. || (για σκάφος) προσκρούω, καθίζω. || φορώ, ντύνω.7. επιθέτω•посадишь заплату βάζω μπάλωμα, μπαλώνω.
8. εγκατασταίνω•посадишь на землю εγκατασταίνω σε μόνιμη διαμονή (μη νομαδική).
См. также в других словарях:
μπαρκάρω — μπαρκάρω, μπάρκαρα και μπαρκάρισα, μπαρκαρισμένος βλ. πίν. 53 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
μπαρκάρω — (Μ μπαρκάρω και ἰμπαρκάρω) 1. επιβιβάζω κάποιον σε πλοίο («μπαρκάρησα τον αδελφό μου για την Αμερική») 2. επιβιβάζομαι σε πλοίο νεοελλ. 1. φορτώνω εμπορεύματα σε πλοίο 2. επιβιβάζομαι σε πλοίο για να αναλάβω υπηρεσία, ναυτολογούμαι («μπαρκάρησε… … Dictionary of Greek
μπαρκάρω — (λ. ιταλ.), μπαρκάρισα και μπάρκαρα 1. ταξιδεύω με πλοίο, επιβιβάζομαι σε πλοίο για να εργαστώ, ναυτολογούμαι: Μπάρκαρε για την Αυστραλία. 2. μτβ., επιβιβάζω κάτι σε πλοίο, στέλνω κάτι με το πλοίο: Μπαρκάρισα τα καπνά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αμπαρκάριστος — η, ο [μπαρκάρω] 1. (για πρόσωπα) αυτός που δεν μπάρκαρε, δεν ναυτολογήθηκε, δεν προσλήφθηκε σε πλοίο 2. (για εμπορεύματα) αυτός που δεν φορτώθηκε στο πλοίο … Dictionary of Greek
μπαρκάρισμα — το 1. επιβίβαση σε πλοίο για εργασία ή για ταξίδι 2. φόρτωση εμπορευμάτων σε πλοίο. [ΕΤΥΜΟΛ. < μπαρκάρω, κατά τα ουδ. σε ισμα (πρβλ. τρακάρω: τρακάρισμα)] … Dictionary of Greek
ξεμπαρκάρω — 1. αποβιβάζω επιβάτες ή εμπορεύματα με βάρκα από πλοίο 2. αποβιβάζομαι από πλοίο 3. (για ναυτικό) διακόπτω την εργασία που είχα σε πλοίο, εγκαταλείπω το ναυτικό επάγγελμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ξ(ε) * + μπαρκάρω] … Dictionary of Greek